Bottin Officiel Colonel web de France, la bataille des talents étoilés

Traductik : votre agence de traduction et de rédaction

traductik-01.jpgTRADUCTIK — société spécialisée en traduction et rédaction multilingue


Depuis 1992, TRADUC'TIK en ligne accumule une longue expertise dans la rédaction et la traduction de documents professionnel, mais c'est avant tout l'art de révéler de nouveaux talents avec une dynamique tournée vers l'actualité et les événements des sociétés. Sa réputation s’est depuis établie et confirmée grâce à la qualité, issue de procédures éprouvées et rigoureuses, permettant une gestion sur mesure de chaque mission confiée.


Depuis sa naissance, la maison d’édition a déjà accompagné un pléiade d'auteurs et a publié un nombre considérable d’ouvrages. Sur le site présentant les techniques ayant un attrait à la communication d'entreprise, les internautes retrouverent des focus sur le management de l'entreprise de prestations intellectuelles et peuvent à tout intstant obtenir un devis dans un délai rapides pour tous projets, et cela en moins d’une heure.


Services de traduction, rédaction et interprétation


Grâce à son vaste réseau de plus de 500 linguistes professionnels, l'univers éditorial TRADUC’TIK rédige et traduit tous types de documents, textes audio et vidéo, depuis et vers n’importe quelle langue, dans un grand nombre de domaines d’activité.


Dans la diversité des genres très souvent à la frontière entre littérature commerciale et documentation technique, les rédacteurs des œuvres singulières intervienent régulièrement dans les principaux secteurs : juridique, institutionnel, commercial, publicitaire… mais aussi informatique, industrie, audiovisuel, etc. Un traducteur ou un rédacteur spécialisé est affecté à chaque document en fonction de sa spécificité, garantissant une parfaite maîtrise de la terminologie de chaque domaine.


Tous les formats de documents sont acceptés et livrables en retour : traitement de texte, tableur, présentation, PDF, sites Web, etc.


Les interprètes et guides-conférenciers interviennent aussi pour tous vos événements et rendez-vous internationaux… Vous avez le choix entre 4 types d’interprétation :


  • l’interprétation de liaison,

  • l’interprétation simultanée en cabine,

  • l’interprétation consécutive, généralement pour les médias,

  • les guides de conférence pour les présentations et visites.

traductik-02.jpg

Qualité des prestations de mots


La palette d'interprétations linguistique s'adapte à tout type de communication et tous les projets traités sont conformes à une charte de certification stricte, incluant de nombreuses étapes et procédures de qualité, testées et éprouvées depuis plus de 25 ans par nos services.


L’équipe sélectionnée, dirigée par un chef de projet, prend en charge la mission. Les rédacteurs, traducteurs et réviseurs affectés à votre dossier sont spécialisés dans le ou les domaines requis et traduisent ou rédigent exclusivement vers leur langue maternelle. En outre, tous nos linguistes sont sélectionnés sur des critères très stricts..


Cette publication est obsolète, la rédaction vous recommande de consulter une autre page.


www.traductik.com
0
26-04-9973
0.0/5 pour 0 note
0
A découvrir :

Thématique connexe ou presque de Traductik : votre agence de traduction et de rédaction